Koniec ze zdawaniem na prawo jazdy po polsku

Od 7 kwietnia 2014 roku kandydaci na kierowców przystępujący do egzaminów na prawo jazdy w UK nie będą mogli w czasie egzaminów korzystać z możliwości odsłuchiwania pytań testowych w wybranym języku obcym. Kolejnym utrudnieniem będzie zakaz udziału tłumacza i brak pomocy z jego strony w części praktycznej egzaminu.

Decyzja została ogłoszona 10 października 2013 roku przez Ministra Bezpieczeństwa Ruchu Drogowego Roberta Goodwilla i jest wynikiem społecznych konsultacji, które opublikowano 5 lutego b.r. i zakończono 2 kwietnia.

Dla przypomnienia

W konsultacjach DSA proponowało cztery rozwiązania:

  • całkowite zniesienie tłumaczeń – to rozwiązanie było preferowane przez DSA,
  • zniesienie voice over i pozostawienie tłumaczy,
  • pozostawienie voice over i zniesienie tłumaczy,
  • zachowanie dotychczasowych zasad, czyli brak zmian.

Pomysł na wprowadzenie zmian uzasadniany był troską o bezpieczeństwo na drogach, koniecznością zredukowania nieprawidłowości na egzaminach oraz ułatwieniem integracji imigrantów ze społeczeństwem brytyjskim. Zgodnie z zasadami całą sprawę konsultowano z odpowiednimi instytucjami, organizacjami i zwykłymi ludźmi zainteresowanymi tematem. W kwestii propozycji zmian wypowiedziało się prawie 2000 osób. Wynik poznaliśmy 10 października.

Jakie jest uzasadnienie zmian?

Patrick McLoughlin, Sekretarz Stanu ds. Transportu powiedział: „Chcemy upewnić się, że wszyscy kierowcy posiadają odpowiednie umiejętności, by użytkować nasze drogi bezpiecznie i odpowiedzialnie. Jednym z obszarów, w jakich możemy to uczynić jest wymaganie od wszystkich kandydatów zdawania egzaminów w języku angielskim bądź walijskim. To pomoże upewnić się, że wszyscy nowi kierowcy będą mogli zapoznawać się z aktualizacjami dotyczącymi przepisów drogowych oraz ważnymi informacjami w sytuacjach kryzysowych. Pomoże nam to także zredukować ryzyko oszustwa, gdyż tłumacze nie będą mogli wskazywać poprawnych odpowiedzi w testowych pytaniach.”

 Obecnie obowiązujące przepisy dają możliwość zdawania egzaminu w swoim rodzimym języku dzięki dostępnym 21 wersjom językowym automatycznego tłumaczenia (tzw. voice over). W tej grupie są też oczywiście Polacy, którzy korzystają z voice over na egzaminie z teorii na kategorię A i B, czyli na motocykle i samochody osobowe, natomiast kandydaci na kierowców zawodowych, czyli na kategorię C i D mogą korzystać z pomocy tłumaczy podczas egzaminu teoretycznego.

Poparcie dla wycofania języków obcych

Ponad 70% osób, których stanowisko odnotowano popa

rło wycofanie lektora (możliwość odsłuchiwania pytań w wybranym języku obcym) oraz udział tłumacza na testach.

Wiele osób zgodziło się, że nieznajomość angielskiego oznacza, że niektórzy kierowcy mogą nie być w stanie:

  • zrozumieć znaczenia znaków drogowych,
  • porozumieć się ze służbami drogowymi,
  • prawidłowo odczytać szczegółowe zasady użytkowania dróg, np. informacji pod znakami.

Wyrażono także poparcie dla idei integracji imigrantów poprzez zachęcanie ich do podnoszenia umiejętności językowych, oceniając, że jest to dobry sposób na integrację imigrantów ze społeczeństwem brytyjskim.

Kandydaci ze specjalnymi potrzebami

Kandydaci z dysleksją i innymi trudnościami w czytaniu będą nadal mogli podchodzić do testów z pomocą lektora w języku angielskim lub walijskim.

Kandydaci niesłyszący lub niedosłyszący będą nadal mogli:

  • podchodzić do testu w brytyjskim języku migowym (BSL),
  • korzystać z pomocy tłumacza języka migowego na egzaminie praktycznym.

____________

Dzieciak.co.uk

Źródło: Emano.co.uk

Share |

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

POPULARNE ARTYKUŁY

UK: Zwolnione po urlopie macierzyńskim

Smutne i szokujące wyniki sondażu pokazują, że urlop macierzyński może oznaczać degradację, stres lub zwolnienie z pracy. Share |

Od dziś wyższa stawka wynagrodzenia minimalnego!

Co roku w Wielkiej Brytanii zmianie ulega wysokość minimalnego wynagrodzenia. Tym razem krajowa stawka minimalna wzrośnie o 12 pensów.…

Na naukę nigdy nie jest za późno

Zdobywanie nowych umiejętności przez osoby zajmujące się dziećmi może sprawiać wyjątkową satysfakcję, zwłaszcza, jeśli mama myśli o powrocie do…

Karolina Grzelewska / Hair-Life Professional

Nazywam się Karolina Grzelewska i prowadzę biznes w UK od roku 2008. Przyjechałam do Anglii, kiedy mój synek miał…